(see also – Some Informal French Expressions)
l’ | accastillage | rigging chandlery |
l’ | amarage | mooring |
l’ | amarre | mooring rope, warp |
amarrer | to moor | |
en | amont | upstream |
l’ | ancre | anchor |
l’ | anneau | mooring ring |
l’ | annexe | dinghy |
l’ | arrière | stern |
aval | downstream | |
en | avalant | travelling downstream |
l’ | avant | bow |
le | balisage | channel buoys |
la | barre | helm |
la | batellerie | boat-people (professional) |
le | bief | canal reach |
le | bief de partage | canal summit |
la | bitte d’amarrage | bitt (bollard) |
le | bolard | bollard |
la | boue | muck |
le | bouée | buoy (+ lifebouy) |
le | brico-mer | boat hardware |
le | bricolage | hardware or DIY |
le | bâbord | port side |
la | cale | hold |
la | cale-sèche | dry dock |
le | canal | canal (or channel) |
le | canal | canal |
le | cap | headland |
le | capitaine | captain |
le | capitainerie | port office |
le | chemin de halage | towpath |
le | chenal | fairway channel |
le | chenal | channel |
le | chômage | maintenance closure |
le | cloison étanche | bulkhead |
le | coque | hull |
la | cordage | lines, ropes |
la | corde | rope |
le | courante | current |
le | crochet | mooring hook |
la | crue | flood |
demarrer | start up, connect | |
la | digue | dyke, breakwater |
la | dérive | leeway (or keel) |
la | dériveur | lift keel |
l’ | eau | water |
l’ | eau de mer | sea water |
l’ | eau douce | fresh water |
l’ | écluse | lock (canal or river) |
l’ | éclusier | lock-keeper |
l’ | entretien | maintenance |
l’ | estuaire | estuary |
le | fil de l’eau | watercourse |
la | fleuve | large river (e.g. River Rhône) |
le | fond | bottom |
la | gaffe | boathook |
le | gilet flottant | lifejacket (bouyancy) |
le | gilet gonflable | lifejacket (inflatable) |
le | gouvernail | rudder |
le | grande-voile | mainsail |
le | guideau | windlass |
le | générateur | generator |
la | halte (fluviale) | mooring (e.g. pontoon or quay) |
la | halte (nautique) | mooring (e.g. pontoon or quay) |
l’ | hors-bord | outboard motor |
l’ | huile | oil |
l’ | hélice | propellor |
l’ | interrupteur | switch (electrical) |
les | jumelles | binoculars |
le | logiciel | software |
le | mal de mer | sea sickness |
la | manivelle | sluice-gate handle |
la | marée | tide |
la | marée bas | low water LW (fr. BM) |
la | marée haute | high water HW (fr. HM) |
le | matelot | deckhand |
la | mer | sea |
montant | travelling upstream | |
le | moteur | engine |
le | moulin | engine (slang) (mill) |
le | mécanicien | mechanic |
le | naufrage | shipwreck |
naviguer | to boat, travel, navigate | |
le | noeud | knot (rope or speed) |
l’ | ordinateur | computer |
en | panne | broken |
le | pare-battage | fender |
la | passerelle | gangplank |
le | PHEN | flood level (un-navigable) |
le | piton | mooring spike |
le | plaisancier | pleasure boater |
le | plat-board | gunwales |
la | pompe (de cale) | pump (bilge pump) |
le | pont | bridge, deck |
le | port de plaisance | inland harbour / marina |
le | poste de pilotage | wheel house |
le | poupe | stern, aft deck |
le | propulseur | bow (stern) thruster |
la | proue | bow, stem |
la | péniche | barge |
la | quille | keel |
le | radeau | liferaft |
le | remorqueur | tug boat |
le | reservoir | tank (fuel, etc.) |
la | rivière | small river (e.g. Saone) |
la | salle de machine | engine room |
le | sas | lock chamber |
le | sondeur (de pêche) | depth-sounder / fishfinder |
le | taquet | cleat |
le | timonerie | wheelhouse |
le | timonier | helmsman |
le | treuil | winch |
le | tribord | starboard side |
la | voie navigable | waterway |
la | voile | sail |
le | voilier | sailing yacht |
la | voilure | sails |
Some Informal French Expressions – Just For Fun
le mot juste | the right word | |
acheter chat en poche | to buy a pig in a poke | |
j’en | ai vu bien d’autres | that’s nothing |
aide-toi, le ciel t’aidera | manage on your own | |
appuyer sur le champignon | to drive fast | |
après lui il faut tirer l’échelle | he always goes one better than anyone else | |
l’ | argent ne se trouve sous le pas d’un cheval | money doesn’t grow on trees |
avoir d’autres chats à fouetter | to have other fish to fry | |
avoir de l’entrain | to be in a good mood, in good form | |
avoir de l’oseille | to have money | |
avoir de la maille | to have money | |
avoir de la thune | to have money | |
avoir du blé | to have money | |
se | avoir du travail par dessus la tête | to be overloaded by work |
avoir la chair de poule | to have goosepimples | |
avoir la dalle | to be hungry | |
avoir la dent | to be hungry | |
avoir la gueule de bois | have a hangover | |
avoir la moutarde qui monte (jusqu’)au nez | to feel yourself getting angry | |
avoir la puce à l’oreille | a stinging rebuff | |
avoir le cul bordé de nouilles | to be lucky | |
avoir le vague à l’âme | to be sad | |
avoir les crocs | to be hungry | |
avoir les idées au-dessus de sa gare | to fart | |
avoir les quatre fers en l’air | to fall sprawling on one’s back | |
en | avoir plein le dos | to be exasperated |
avoir plus d’une corde à son arc | to have many skills | |
en | avoir ras le bol | to be fed up |
avoir un chat dans la gorge | have a frog in one’s throat | |
avoir une araignée au plafond | to have a bat in one’s belfry | |
avoir une dent contre quelqu’un | to have a grudge against someone | |
avoir une poupee dans le tiroir | to be knocked up (pregnant), have a bun in the oven | |
berk! pas question! | yuck! no way! | |
boire un coup | go for a drink | |
a | bon chat bon rat | tit for tat |
du | bon côté du manche | the winning side |
de | bonne heure | early |
se | bourrer la gueule | to get drunk |
à | bout de souffle | out of breath |
c’ est du gâteau | something very simple or easy | |
c’est en forgeant qu’on devient forgeron | practice makes perfect | |
c’est la barbe | it’s boring | |
c’est la fin des haricots! | that’s the last straw! | |
c’est tout craché | an identical appearance (a ‘spitting image’) | |
c’est une cible facile | a sitting duck | |
aux | calendres grecques | never |
le | candidat sortant | candidate still in office |
une | capote anglaise | a French letter (a condom) |
casse-toi! va te faire cuire un oeuf! | get lost! beat it! | |
casser sa pipe | to kick the bucket | |
ce qui ne tue pas rend plus fort | what does not kill me makes me stronger | |
à | chacun son goût | to each his own |
chacun son truc | each to his own | |
chanter comme une casserole | to sing out of tune | |
chat échaudé craint l’eau froide | once bitten, twice shy | |
chercher midi à quatorze heures | to look for complications, to over complicate | |
chercher un poil aux oeufs | to nit-pick | |
comme cul et chemise | as thick as thieves | |
un | coup de foudre | love at first sight |
un | coup de fouet | a shot in the arm (stimulus) |
couper les cheveux en quatre | to make something unnecessarily difficult | |
ça | coûte les yeux de la tête | it costs an arm and a leg |
cracher son venin | say bad things about someone | |
crier comme un cochon qu’ on égorge | to squeal like a pig | |
crier comme un putois qu’on écorche | to scream like a skunk | |
croquer la pomme | to make love | |
dans la semaine des quatre jeudis et des trois dimanches |
never | |
à | demain | see you tomorrow |
les | doigts dans le nez | very easy, a piece of cake |
dormir comme une souche | sleep like a log | |
se | débrouiller seul | to manage on one one’s own |
s’ | en donner à coeur joie | to do many things happily |
en revanche | on the other hand | |
s’ | entendre comme chien et chat | to be in perpetual conflict with each other |
entre chien et loup | twilight | |
il | est bien dans ses baskets | he is confident, comfortable |
il | est comme un cheveu dans la soupe | he is not welcome |
J’ai | faim comme un boeuf | I am starving! |
se | faire arnaquer | to get ripped off |
faire cul sec | bottoms up (when drinking) | |
faire d’une pierre deux coups | to kill two birds with one stone | |
faire des folies dans les magasins | to go on shopping sprees | |
faire des pieds et des mains | to try everything possible | |
se | faire du fric facile | to make a quick buck |
faire du lèche-vitrines | to go window-shopping | |
faire gaffe à | to pay attention to | |
faire jaillir des étincelles | to make sparks fly | |
faire la courte échelle à | to give a leg up to | |
faire la grasse matinée | to sleep in | |
faire la gueule | to be in a bad mood | |
faire la navette | to commute, to shuttle between | |
faire le lézard | soak up some sun | |
faire le poireau | stand around and do nothing, twiddle your thumbs | |
faire le pont | have a long weekend | |
faire peau neuve | get a facelift | |
faire penser à | to remind one of | |
se | faire plaquer | to be dumped |
se | faire poser un lapin | to be stood up |
faire son petit bonhomme de chemin | to get on in life | |
en | faire tout un fromage | to make a big deal out of everything |
faire un cinéma de quelque chose | make a big deal of something | |
faire une galette | to vomit | |
je | fais en sorte que | to see to it that |
il | faut battre le fer quand il est chaud | you must take action at the right time (usually right away) |
faut pas pousser mémé dans les orties | that’s going a bit far (extreme) | |
filer à l’anglaise | to take French leave (unofficial time off) | |
à | fond de train | at full speed |
garder une poire pour la soif | to save for a rainy day | |
se | geler les miches | to be cold, freeze the balls off a brass monkey |
la | goutte d’ eau qui a fait déborder le vase | the last straw |
une | grosse légume | a bigwig (VIP) |
jeter un coup d’oeil | to take a look | |
jus de chaussette | weak coffee | |
de | justesse | barely |
l’habit ne fait pas le moine | don’t judge a book by its cover | |
à | l’heure du laitier | very early in the morning |
l’étincelle qui a fait allumer l’incendie | the straw that broke the camel’s back | |
loin des yeux, loin du coeur | out of sight out of mind | |
je | m’en tirerai | I’ll pull through, I’ll manage fine |
je | m’entends avec | I get on well with |
la | maison ne laisse pas le promeneur indifférent | I’m impressed (subtle, nice) |
j’ai | mal au coeur | I feel sick |
a | malin, malin et demi | one turn deserves another one |
marcher a cote de ses pompes | to be out of it | |
y a | marée basse, les mouettes ont pied | binge drinking |
mener grand train | to live in great style | |
mettre de l’eau dans son vin | sweeten one’s manner | |
mettre en boite | to pull ones leg | |
mettre la beurre aux épinards | come into good fortune | |
mettre la charrue devant les boeufs | to put the cart before the horse | |
se | mettre la rate au court bouillon | to be stressed over something not that important |
mettre quelqu’un au courant de | bring somebody up to speed (up-to-date) to inform | |
le | mieux est l’ennemi du bien | to pursue perfection may prevent a good result |
à | mon insu | without my knowledge |
mon oiel! | yeah right! I see right through you/that | |
mon pied | that’ s great | |
se | méfier de l’eau qui dort | beware, all may not be what it seems |
n’avoir rien à voir avec | to have nothing to do with (be irrelevant, unrelated) | |
il | n’est pas dans son assiette | he is out of sorts |
il | n’y a pas de rose sans épines | the bad comes with the good |
il | n’y a pas un chat | it’s totally empty of people |
je | ne peux pas placer un mot | I can’t get a word in |
je | ne suis pas dans mon assiette | I`m not myself (not feeling well) |
ça | ne vaut pas le coup de fouetter un chat pour ça | it is not worth the effort |
se | noyer dans un verre d’eau | to make a mountain out of a molehill |
la | nuite porte conseil | sleep on it |
occupe-toi de tes oignons | mind your own business | |
un | oeuf du cul de la poule | a very fresh new-laid egg |
par contre | on the other hand | |
vous | parlez français comme une vache espagnole (or comme un basque espagnol) |
Your French is not so hot! to murder the French language |
passer un coup de fil | to phone | |
passer une nuit blanche | to have a sleepless night | |
une | personne d’un certain age | an elderly person |
peter les plombs | to lose it | |
petit à petit, l’oiseau fait son nid | big things are accomplished with little steps | |
je | peux manger comme quatre | I could eat a horse |
un | pissenlit | a dandelion |
pièce de résistance | the main dish/feature | |
pleurer comme une Madeleine | to cry for nothing – like a baby | |
pleurer tout les larmes du corps | to cry one’s self dry | |
pleurer à chaudes larmes | to weep bitterly | |
il | pleut des cordes | it rains cats and dogs |
pleuvoir comme vache qui pisse | it’s p-ing it down (ie, raining cats and dogs) | |
du | plus profond de mon coeur | from the bottom of my heart |
le | porte-parole | spokesman |
poser un lapin | to stand someone up (as in date) | |
pousser le bouchon trop loin | to push (urge) it a bit too much | |
prendre la peine | take the trouble | |
se | prendre la tête | to be very preoccupied about a problem |
prendre un verre | go for a drink | |
prendre une bûche | to have a fall | |
je | prends mon pied | I’m having a good time |
quand les poules auront des dents | pigs might fly, never | |
quelle mouche te pique? | what’s bugging you? | |
qui aime bien, châtie bien | spare the rod and spoil the child | |
qui vivra, verra | time will tell | |
raconter des salades | to make things up | |
ras le bol! | I’ve had enough! to be fed up | |
une | redingote anglaise | a French letter (a condom) |
retourner sa veste | change your mind, change one’s colours | |
revenons à nos moutons | let’s get back to business | |
rire à ventre déboutonné | to laugh one’s head off | |
roman d’anticipation | science fiction novel | |
réussir à s’en sortir | to get out of a difficult situation | |
rôtir le balai | live the high life | |
sauter le pas | take the plunge | |
sauve qui peut! | every man for himsefl! | |
se | sentir mieux dans sa peau | to be comfortable with yourself |
si jeunesse savait, si viellesse pouvait | if youth only knew, if age only could | |
le | soleil a tape très fort | the sun beat down |
suer sang et eau | to work very hard | |
tabasser quelqu’un | to beat someone up | |
la | tailler la bavette | to chat |
se | tailler la part du lion | to take the biggest and the best part |
tais-toi | shut up! | |
se | tenir au courant | to keep informed |
tenir la dragée haute | to make someone feel inferior | |
tomber dans les oubliettes | to fall into disuse; to become obsolete | |
tomber dans les pommes | to faint | |
tomber la chemise | to “let one’s hair down” | |
tous les trente-six du mois | never | |
tout n’est pas rose dans la vie | not everything’s perfect | |
tout à coup | suddenly | |
a | tout à l’heure | see you later |
de | toute façon | in any case |
une | tranche d’âge | age group |
j’ai | trente-six choses à faire | I have many things to do |
j’ai | une faim de loup | to be hungry |
va te faire cuire un oeuf! | get stuffed; go away | |
ça | vaut la peine | it’s worth it |
se | vendre comme des petits pains chauds | to sell like hotcakes |
vendre la peau de l’ ours avant de l’ avoir tué | count your chickens before they hatch | |
vider son sac | to get it off one’s chest | |
un | vilain oiseau | a bad egg |
en | voir trente-six chandelles | to see stars |
a | vos souhaits! | bless you! (if someone sneezes) |
en | vouloir de quelqu’un | to be mad at someone |
vouloir le beurre et l’argent du beurre | want your cake and eat it too | |
vouloir, c’est pouvoir! | where there’s a will, there’s a way! | |
il | y a belle lurette | ages ago |
il | y a du monde au balcon | she has a big bust |
ça a coûté les yeux de la tête | It cost an arm and a leg | |
ça fait mal | it hurts | |
ça passe ou ça casse | sink or swim | |
J’ | étais trempée jusqu’ aux os | I was soaked to the skin |
s’ | étaler de tout son long | sprawling on the ground |
être au pied du mur | to be cornered | |
être aux anges | to be over the moon | |
être bourré comme un cochon | to be drunk | |
être dans la dèche | to be flat broke | |
être en train de | to be engaged in something at the moment | |
être paqueté | to be drunk | |
être plein aux as | to be extremely wealthy | |
être rond comme une queue de pelle | to be drunk | |
être sur la même longueur d’onde | be on the same wavelength | |
être toujours sur la brèche | to be always on the go | |
le dernier cri | the last word |